금요일, 5월 3, 2024

과거의 삶: 대륙을 넘나드는 잃어버린 사랑에 관한 영화

Must read

Deungjeong Seoyeon
Deungjeong Seoyeon
"서영은 복잡한 사상의 주인공이자, 인터넷의 세계에서 가장 활발한 인물 중 하나입니다. 특히 힙스터 문화와 친화력이 높으며, 다양한 커뮤니케이션 스타일을 가지고 있습니다. 대중 문화에 대한 그녀의 애정은 변함이 없습니다."
  • 엠마 존스가 각본을 맡은 작품
  • BBC 말하는 영화

이미지 출처, 스튜디오캐널

사진에 댓글을 달고,

전생: 유태오와 그레타 리가 20년 만에 다시 만나는 혜성과 노라 역을 맡았습니다.

이미 다른 사람과 사랑에 빠졌더라도 어린 시절의 연인과 다시 만날 기회가 있다면 어떻게 하시겠습니까?

신인 영화 제작자가 이 스토리 아이디어를 바탕으로 오스카상과 BAFTA상 후보에 오른 영화를 만들었습니다.

캐나다 한인 극작가이자 감독인 셀린 송의 <과거의 삶> 역시 한국어와 영어로 제작된 이중 언어 영화이다.

미국 여배우 그레타 리(Greta Lee)가 연기한 여주인공 노라(Nora)는 젊은 여성으로서 새로운 삶을 시작하고 새로운 언어를 배우기 위해 한국에서 이주합니다.

그녀는 깊은 인연을 맺은 소꿉친구인 혜성을 두고 떠났다. 그로부터 20여년이 흐른 뒤, 노라가 미국인을 만나 결혼한 뒤, 해성은 자신이 찾아온다고 알린다.

노라와 그녀의 남편이 잃어버린 사랑과 다시 연결되면 어떤 기분이 들까요?

이미지 출처, 스튜디오캐널

사진에 댓글을 달고,

노라가 남편 아서와 이야기를 나누고 있다. [John Magaro] 해성씨도 지켜보고 있어요

노라처럼 셀린 송도 12살 때 한국에서 북미로 이주했고, 특별한 경험이 그녀에게 영화를 쓰게 된 영감을 주었습니다.

“과거의 삶(Past Life)은 제가 뉴욕시 이스트 빌리지의 한 바에 앉아 있는 이 순간에서 영감을 얻었습니다. 지금은 친구가 된 한국에서 온 어린 시절의 연인과 뉴욕에서 함께 살고 있는 남편 사이에 앉아 있었습니다. 도시”라고 송은 설명했다.

“서로 말이 통하지 않는 두 사람을 위해 한국어와 영어로 통역을 해줬어요.

“그들의 언어와 문화를 번역하면서 나 자신의 일부나 역사의 일부도 번역하고 있다는 사실도 깨달았습니다.

“그리고 그 순간이 영화 전체에 영감을 준 것 같아요.”

1년 전 선댄스 영화제에서 영화가 세계 초연되었을 때, 과거의 삶(Past Lives)은 즉시 강력한 비평과 오스카 입소문을 불러일으켰습니다. Guardian 비평가 Peter Bradshaw는 이에 대해 설명합니다. “잃어버린 사랑과 어린 시절의 반감에 대한 이야기… 가지 않은 길, 살지 못한 삶, 후회의 쓸데없는 사치.”

“이민 경험과 그것이 마음 속에 삶을 위한 대안적 현실을 창조하는 방식에 관한 영화입니다. 옛 나라에 머물 수 있었던 자아와 새로운 미래를 위해 해외로 나간 자아.”

이미지 출처, 게티 이미지

사진에 댓글을 달고,

셀린 송: “삼각관계에 관한 영화가 아니라, 여성이 스스로를 선택하는 영화입니다.”

송 감독은 이에 동조하며 “영화에는 인간의 악당이 없다. 영화 속 악당은 지나간 24년과 태평양이다. 우리 삶에는 막을 수 없는 강력한 힘이 있는 것들이 있다”고 말했다. “

미국인 존 마가로(John Magaro)와 한국계 독일인 배우 테오 유(Teo Yu)가 노라의 인생에서 두 남자를 연기하지만, 송씨는 이 이야기를 고전적인 삼각관계 대본으로 보는 것에 대해 주의를 준다.

“영화는 세 사람이 등장하는 삼각관계라고 생각하기 쉽습니다.

이어 “하지만 사실 이 영화는 삼각관계 영화가 아니다. 자신을 선택하는 여자의 이야기이기 때문이다. 자신의 자아발견에 관한 영화”라고 덧붙였다.

“그리고 그녀의 인생에서 두 남자가 선택되기를 기다리고 있는 것은 아닙니다.

“이 두 남자가 어떻게 열쇠를 쥐고 있는지가 더 중요합니다. 문화적 열쇠이기도 하지만 이 한 여성에 대한 역사적, 개인적 열쇠이기도 합니다.”

“다른 사람이 갖고 있지 않은 열쇠를 각자 갖고 있는 두 사람에 관한 이야기입니다.

“그리고 그들이 서로 만날 때, 그들은 서로를 원망할 수도 있고, 심지어 서로를 때릴 수도 있고, 어쩌면 '당신이 여기 있어서 너무 기뻐요'라고 말할 수도 있습니다. 우리 둘이 있어야만 완전히 열릴 수 있으니까요.”

이미지 출처, 스튜디오캐널

사진에 댓글을 달고,

노라와 혜성은 방문 중 관광을 하고 있다.

송씨는 《전생》을 쓰기 전까지 시나리오 작가와 극작가로 활동했다.

이 영화는 골든 글로브상을 수상하지 못했음에도 불구하고 다가오는 아카데미상 후보로 강력하게 지명되었습니다. 또한 Best Original Screenplay를 포함하여 3개의 BAFTA 영화상 후보에 올랐습니다.

신인 영화감독이 후보에 오르고 심지어 최우수 감독상이나 최우수 작품상 오스카상까지 수상하는 것은 드문 일이 아닙니다. 샘 멘데스(Sam Mendes)의 아메리칸 뷰티(American Beauty)는 2000년에 두 상을 모두 수상했습니다.

그러나 송씨는 기생충이 2020년 오스카 4관왕을 차지하면서 영어 이외의 언어로 된 스토리텔링에 대한 인지도가 더 높아졌다고 생각합니다. 작년 최우수 작품상 수상작인 “Everything Everywhere at Once”는 영어, 중국어, 광둥어로 제작되었습니다.

“내 영화의 언어는 이야기를 전달하는 데 필수적인 부분입니다.”라고 송씨는 말합니다.

“저는 이중 언어를 구사합니다. 대본은 두 가지 언어로 작성되었습니다. 이 영화는 사람들이 서로의 언어를 말할 수 있는 것에 관한 것이 아니기 때문에 이중 언어입니다.

“자막이 장벽이 아닌 것이 된 것 같아요. 그게 이 영화에 큰 선물이 됐어요.

“대본을 쓸 때에도 사람들이 제대로 된 이중 언어 영화를 보고 싶어 하는지가 확실하지 않았기 때문입니다.

“제가 사용한 주요 시나리오 작성 소프트웨어는 영어 알파벳 외에는 어떤 알파벳도 지원하지 않았고, 헐리우드가 이중 언어 스토리에 관심이 없다는 것을 알려주는 일종의 구조적 방식이 있었습니다.

“하지만 이제 영화가 개봉했고 관객들이 영화와 연결되어 있다는 것이 분명해졌고, 그것이 영화의 가장 큰 선물입니다.”

이미지 출처, 스튜디오캐널

사진에 댓글을 달고,

문승아와 임승민은 어린 노라와 혜성 역을 맡았다.

송씨는 노라가 성인이 되어 다른 나라에서 첫사랑을 되찾는 이야기에서 시청자들이 보편성을 찾을 수 있기를 바란다고 덧붙였다.

“태평양을 건너 한 국가에서 다른 국가로 이동하는 것이 어떤 것인지 모를 수도 있습니다. 어떻게든 언어와 문화를 포기해야 합니다. 하지만 더 이상 16살이 아닌 것이 어떤 것인지 알게 될 것입니다.”라고 그녀는 말합니다. .

“당신이 더 이상 예전의 당신이 아니라는 느낌은 누구나 공감할 수 있습니다.

“물론, 당신의 삶에는 당신의 과거와 삶의 일부를 지니고 있고 그들을 매우 소중히 여기며 당신을 그렇게 아는 사람들이 있습니다.

“당신이 16살이나 12살이었을 때 당신을 기억하는 사람들이 있습니다. 그리고 그 사람이 당신의 그 부분을 영원히 갖고 있다는 것은 참으로 특별한 일입니다.

“영화 속 드라마도 거기서 나온 거죠.

“이것이 단지 이 바에서 하룻밤 동안 느꼈던 것이 아니라 내가 언어를 모르는 나라에서도 모두가 연결되어 있다고 느낄 수 있는 것임을 알면 외로움이 훨씬 덜해집니다.”

과거의 삶(Past Lives)은 Curzon Home Cinema, Amazon Prime Video, Apple TV+, YouTube, Google Play 및 기타 온라인 플랫폼에서 시청할 수 있습니다.

Latest article